Sakai Design Associate


2007-
Design Produce
マルモ森商店


  • chagama HongKong

    Interior | Design Toshihiko Sakai | Styling Makiko Sakai | Lighting Plan Chiaki Murazumi | Photo Scott Brooks
    マルモ森商店


  • chagama HongKong

    Interior | Design Toshihiko Sakai | Styling Makiko Sakai | Lighting Plan Chiaki Murazumi | Photo Scott Brooks
    マルモ森商店


  • chagama HongKong

    Interior | Design Toshihiko Sakai | Styling Makiko Sakai | Lighting Plan Chiaki Murazumi | Photo Scott Brooks
    マルモ森商店


  • chagama HongKong

    Interior | Design Toshihiko Sakai | Styling Makiko Sakai | Lighting Plan Chiaki Murazumi | Photo Scott Brooks
    マルモ森商店


  • chagama HongKong

    Package | Art Direction Toshihiko Sakai | Illustration KITAJIKO | Photo Scott Brooks
    Styling Makiko Sakai
    マルモ森商店


  • chagama HongKong

    Package | Art Direction Toshihiko Sakai | Photo Scott Brooks
    マルモ森商店


  • chagam HongKonga

    Package | Art Direction Toshihiko Sakai | Drawing Shiho Ueda | Photo Scott Brooks
    マルモ森商店


  • chagama HongKong

    Package | Art Direction Toshihiko Sakai | Special thanks KAMAWANU| Photo Scott Brooks
    マルモ森商店

  • chagama

    Interior | Design Toshihiko Sakai | Styling Makiko Sakai | Lighting Plan Kentaro Koyama | Photo Satoshi Shigeta
    マルモ森商店


  • chagama

    Interior | Design Toshihiko Sakai | Styling Makiko Sakai | Lighting Plan Kentaro Koyama | Photo Satoshi Shigeta
    マルモ森商店


  • chagama

    Interior | Design Toshihiko Sakai | Styling Makiko Sakai | Lighting Plan Kentaro Koyama | Photo Satoshi Shigeta
    マルモ森商店


  • chagama

    Interior | Design Toshihiko Sakai | Styling Makiko Sakai | Lighting Plan Kentaro Koyama | Photo Satoshi Shigeta
    マルモ森商店


  • chagama

    Interior | Design Toshihiko Sakai | Styling Makiko Sakai | Lighting Plan Kentaro Koyama | Photo Satoshi Shigeta
    マルモ森商店


  • chagama

    Interior | Design Toshihiko Sakai | Styling Makiko Sakai | Lighting Plan Kentaro Koyama | Photo Satoshi Shigeta
    マルモ森商店


  • chagama

    Interior | Design Toshihiko Sakai | Styling Makiko Sakai | Lighting Plan Kentaro Koyama | Photo Satoshi Shigeta
    マルモ森商店


  • chagama

    Interior | Design Toshihiko Sakai | Styling Makiko Sakai | Lighting Plan Kentaro Koyama | Photo Satoshi Shigeta
    マルモ森商店

  • chagama

    Package | Design Toshihiko Sakai | Photo Masayuki Hayashi
    マルモ森商店


  • chagama

    Package | Design Toshihiko Sakai | Photo Masayuki Hayashi
    マルモ森商店


  • chagama

    Package | Design Toshihiko Sakai | Photo Masayuki Hayashi
    マルモ森商店


  • chagama

    Package | Design Toshihiko Sakai | Photo Masayuki Hayashi
    マルモ森商店


  • chagama

    Package | Design Toshihiko Sakai | Photo Masayuki Hayashi
    マルモ森商店


  • chagama

    Package | Design Toshihiko Sakai | Photo Masayuki Hayashi
    マルモ森商店


  • chagama

    Package | Design Toshihiko Sakai | Photo Masayuki Hayashi
    マルモ森商店


  • chagama

    Package | Design Toshihiko Sakai | Photo Masayuki Hayashi
    マルモ森商店


  • chagama

    Package | Design Toshihiko Sakai | Photo Masayuki Hayashi
    マルモ森商店



2007年から静岡の老舗製茶問屋マルモ森商店のブランディングをしています。クライアントの「本当のお茶の味を広く伝えたい」という想いを直営店舗「chagama」と、そこで売られる商品群に落とし込みました。内装デザインから什器・備品・取扱い商品のセレクト、商品開発、パッケージデザインまでトータルに関らせていただきました。
 
銅鑼湾のそごうB2にオープンした香港初の日本茶専門店chagama香港。
「彼等の異国」をキーワードにインテリアから商品パッケージ、スタイリングまでをトータルにプロデュースしました。
 
インテリアは中央部にミニマルな造形の繰り返し、左右の壁に非対称な造形という、わかりやすい日本的なセットで構成されています。
パッケージは富士山、水引、木箱、茶壷というモチーフを用い分かり易いイメージを伝えるとともに、モノトーンと柔らかな水彩画の対比で2つの日本を表現しました。
また店内にいろいろな時代の趣の異なる骨董品をおくことで、重層的な日本を演出しています。

正しい日本ではありませんが、香港の人が日本を直感でき、なおかつステレオタイプ的な日本よりも強く「異国」を感じられる風景を目指しました。
 
マルモ森商店にとって初めての小売店、chagama本店(静岡)をプロデュースしてから2年。本店の店舗とパッケージデザインが目を引き、香港そごうからお誘いを受けての海外出店です。

The first ever Japanese tea specialty store in Hong Kong, chagama Hong Kong, opened on the B2 level of Sogo on the Causeway Bay.
 
We produced its interior design, packaging and styling under the concept of “foreignness”.
Its interior consists of repetition of minimal figures in the center and asymmetry between the figures on the walls to the left and right which is a stereotypically Japanese composition.
We used motifs that are easy to relate to, such as Mt. Fuji, Japanese gift wrapping ribbon, wooden box and tea jar on packaging and also used the contrast between black-and-white and soft water painting to represent two sides of Japan.
Also we placed antiques of various flavors from various eras in the shop to present multitude of Japanese culture.

It may not be a truthful representation of Japan but our aim was to create a landscape that is intuitively understandable to Hong Kongese people and that is more “foreign” than a stereotypical Japan.
 
It was two years since we produced the chagama main store in Shizuoka, the first retail store of Marumo Mori Company. The store and its packaging design attracted attention of Hong Kong Sogo and they invited us to open a store outside Japan.

日本茶专门店chagama在铜锣湾SOGO B2开设香港第一家店面。
 
这次以「他人眼中的异国」为发想关键词,监制店内装潢、商品包装、风格等整体设计。
店内的中央运用连续的极简造型,左右墙面则采取非对称的造型,形成简洁的日式装潢。
包装运用富士山、贺礼结饰、木箱、茶壶等主题,传达出简洁印象,并以黑白色调对比柔和水彩画,表现出两种不同的日本。
店内并搭配摆设不同时代风情的古董作品,演绎出日本深厚的底蕴。
虽然并非传统的日本风格,仍希望能够提供香港民众感受到「异国风」,而非千篇一律的日本固有印象。
 
二年前为marumo森商店第一家零售店chagama总店(静冈),进行设计;总店店面和包装设计吸引到香港SOGO的注意,主动前来邀请海外展店。



2007年から静岡の老舗製茶問屋マルモ森商店のブランディングをしています。クライアントの「本当のお茶の味を広く伝えたい」という想いを直営店舗「chagama」と、そこで売られる商品群に落とし込みました。内装デザインから什器・備品・取扱い商品のセレクト、商品開発、パッケージデザインまでトータルに関らせていただきました。
 
「chagama」は小売店とカフェを併設するお店です。
お茶を一つ一つ丁寧に説明する対面販売スペースは南部鉄器の茶釜で湧かした湯で煎茶を試飲できます。気軽に立ち寄ってもらうためのカフェは本格エスプレッソマシーンで抽出した煎茶エスプレッソや煎茶ラテをバリスタが提供します。
 
年代とテイストが違うアンティーク什器を多く使うことで、茶釜とエスプレッソマシーンの間の時間と距離をつなぎ、両者が違和感なく一つの空間に収まるようにしました。
 
このお店は経営コンサルタント、田川由美子さんとのコラボレーションです。
田川さんの売れる法則をいかに美しく具現化するかも大きなポイントでした。
たとえば、そのままだとおみやげ物やさんのような内装になってしまう、「40個のギフトセットを並べたい」というリクエストには壁2面に50個のスチールケースを設置しそこに展示してもらうようにしました。
 
今回は売れることで評価される新業態のモデル店舗です。かっこいいだけで終わらない、長くしっかり収益を上げられる店に仕上げていこうと思います。
 
chagama
静岡市葵区鷹匠2-10-7 tel 054-260-4775

We have been handling brand management for a long-established Japanese tea wholesaler Marumo Mori Shoten in Shizuoka since 2007. The client’s wish to “spread awareness of the true taste of Japanese tea” is reflected in the design of its directly managed shop chagama and the line of products sold there.
We were involved in the entire process, from interior design to product development and package design, as well as the selection of the furniture, fixtures and products that the store handles.
 
chagama is a retail shop with attached café.
In the retail space where the staff courteously provides explanations of each type of tea, the customer can sample green tea steeped in hot water boiled in a Nambu cast-iron chagama (tea kettle). At the café that entices customers to casually drop in, a barista serves green tea espresso and green tea latte brewed in a professional espresso machine.
 
By using a lot of antique furniture and fixtures in varying styles from different eras, the age difference and distance between the chagama and espresso machine is linked, so that both types of equipment blend exquisitely within the same space.
 
This shop was achieved through a collaboration with management consultant Yumiko Tagawa.
An important aim was how to beautifully embody Tagawa’s theory of retail gravitation. For example, in response to a request by the client to display as many as 40 gift sets, which tends to end up looking like the interior of a souvenir shop if displayed plainly, we placed 50 steel showcases along two walls.
 
This project involves a new type of model shop that will be assessed by its sales. We are striving to make it into a shop that doesn’t merely end in with a stylish appearance, but yields steady profits for years to come.
 
chagama
2-10-7 Takajo, Aoi-ku, Shizuoka-shi Tel: 054-260-4775

从2007年至今,我负责静冈县制茶批发老店「MARUMO森商店」的品牌打造。为了推广客户期望「广泛传达茶的真味道」,于是打造直营店面「chagama」,以及店内销售的商品系列。
从店内装潢设计、器具、设备用品、经营销售商品的选择、商品开发、包装设计等,所有相关事项,我都全程参与。
 
「chagama」是零售店兼咖啡茶室。
在细心说明每种茶的销售交流空间中,提供试喝南部铁器茶锅煮沸热水所冲泡的煎茶。这是一间能够轻松随兴入店的咖啡茶室,店内由咖啡茶师使用真正的浓缩咖啡机,萃煮浓缩煎茶或煎茶拿铁。
 
运用许多年代风情不同的器具,连接茶锅和浓缩咖啡机之间的时空距离,打造两者相互融合、毫不冲突的空间。
 
这间店铺是和经营顾问田川由美子女士合作。
这次的重点在于如何优雅又有型地具体呈现田川女士的销售法则。
例如为了避免室内沦为礼品店装潢,针对「陈列40个礼品组合]的要求,在二面墙上摆放50个铁盒,以便陈列展示。
 
这次是以销售为评价目标的新型态示范店铺,不希望只是叫好不叫座,期望能够成为营造长期收益的店铺。


2007年から静岡の老舗製茶問屋マルモ森商店のブランディングをしています。クライアントの「本当のお茶の味を広く伝えたい」という想いを直営店舗「chagama」と、そこで売られる商品群に落とし込みました。
内装デザインから什器・備品・取扱い商品のセレクト、商品開発、パッケージデザインまでトータルに関らせていただきました。
 
「chagama」のお茶はベージュの大きな缶に入っています。産地や品種別に常時40種類以上が並んでいます。
 
缶を開けると50gずつ梱包された小さな透明袋がでてきます。茶葉の様子が確認できて鮮度の良いうちに飲みきれる新しいパッケージです。
 
プチギフトにも出来るよう、可愛らしいスリーブを合わせてデザインしました。
4個入りと2個入りでそれぞれ、お店で売ってる豆菓子とお茶をお好みで組み合わせて詰めることが出来ます。
 
ティーパックや茶畑で取れた蜂蜜など、お茶以外の商品パッケージも合わせてデザインしました。資材コストがかからない簡易な方法で対応しています。
 
ギフト商品群には緩衝材の削減と見た目の楽しさを両立させる新しい梱包材を導入しつつ、プチギフトとデザインを統一することでブランドイメージの確立を図っています。

 
chagama
静岡市葵区鷹匠2-10-7 tel 054-260-4775

We have been handling brand management for a long-established Japanese tea wholesaler Marumo Mori Shoten in Shizuoka since 2007. The client’s wish to “spread awareness of the true taste of Japanese tea” is reflected in the design of its directly managed shop chagama and the line of products sold there.
We were involved in the entire process, from interior design to product development and package design, as well as the selection of the furniture, fixtures and products that the store handles.
 
chagama’s tea is contained in a large beige canister. The shop carries at all times over 40 types of tea sorted by production area and tea variety.
 
Inside the canister are small transparent bags each containing 50g of tea. It’s a new type of packaging that allows the consumer to visually check the condition of the tea in order to guarantee freshness.
 
We also designed lovely sleeves for gift giving. Sets of two and four sleeves are available, and you can place an assortment in each sleeve of your favorite tea and bean snacks sold in the shop.
 
We also designed packages for products other than tea, including tea packs and honey collected from tea fields. We aimed for simple packagings that require minimal material costs.
 
We are striving to establish the brand image for the products that are suitable as gifts by unifying the small-gift sleeves and the overall design while introducing a new packaging material that realizes both a pleasant appearance and a reduction of cushioning material.
 
chagama
2-10-7 Takajo, Aoi-ku, Shizuoka-shi Tel: 054-260-4775

从2007年至今,我负责静冈县制茶批发老店「MARUMO森商店」的品牌打造。为了推广客户期望「广泛传达茶的真味道」,于是打造直营店面「chagama」,以及店内销售的商品系列。
从店内装潢设计、器具、设备用品、经营销售商品的选择、商品开发、包装设计等,所有相关事项,我都全程参与。
 
「chagama」的茶摆放在米色的大茶罐中。店内随时陈列超过40种不同产地和品种的茶。
 
打开茶罐,罐内摆放捆包成50g的透明小包。这个崭新包装能够提供顾客确认茶叶状态,以便趁鲜品尝。
 
为了也能提供小型礼品的选购。还设计巧致的套盒,
礼品盒内可装入4个或2个,并可任凭个人的喜好,搭配店内销售的豆菓和茶叶。
 
此外,并设计茶类以外的商品包装,例如茶包或茶田所采集的蜂蜜。包装材质采用简单又不花费材料成本的方式。



Download



login

パスワードが間違っています。 Invalid password. 您的密碼不正確。

※ 高解像度イメージをダウンロードいただくにはパスワードが必要です。
お手数ですがメールにてお問い合わせください。
※ A password is required to download high resolution images.
To request one please email us.
※ 下载高解像度图像需要密码,请电邮索取。

x
日本語 | English | 中文 | login |