Sakai Design Associate
2011
Flames
Plume
Pendant
2010年にインターンとして当社に来ていたインドネシアの学生、Nindya Nareswariが期間中の課題としてデザインした照明がFlamesから発売になりました。
アイデアはかなり早い段階で固まったのですが、器具の見え方と、経木のスパイラルの関係がなかなか決まらず、結局本人が帰国してからも調整を続け、やっと商品化されました。
長年デザインの仕事を続けていると、量産が難しい形状は避けるようになるのですが、今回は課題ということもあり、あまり気にせず付き合ってみました。量産化する側のFlamesとしてはたまったものではなかったと思いますが、粘り強く付き合ってくださり、美しい照明が出来上がりました。たまにはクライアントに無理を言ってもいいかな、と思えた研修でした。

Our intern in 2010, Nindya Nareswari (Indonesia, student), designed a lamp for us called Flames which we are proud to announce is now on sale. We had the idea early on, but it took awhile to work out how the lamp would look, particularly in relation to the spiraling wood. We continued our collaboration after Nindya returned and finally completed Flames as a product. If you’ve been in the design industry for awhile you tend to stay away from shapes which are difficult to mass-produce, but in this case I ignored all that and gave it a try. I think we gave the manufactures a huge headache, but in the end Flames turned out beautifully. This time I was reminded sometimes trying for the impossible isn’t such a bad idea.
 

2010年,公司来了一位印度尼西亚籍的实习学生Nindya Nareswari。实习期间,他为研究课题所进行的照明设计,将由Flames上市发售。
 
产品想法在初期就已经底定,但是器具的呈现和经木(译注:如纸片般薄的杉、桧等木片)涡形的关连性迟迟难以定调,结果,在原创者归国之后,仍在继续进行调整,但总算将要上市。长年从事设计工作,我都尽量避免不易量产的形状,这次借着研究课题之便,我索性抛开这种想法,全心投入。对于必须进行量产的Flames而言,肯定觉得棘手难耐,但是Flames却耐着性子、坚定地和我一起奋战,让这盏美轮美奂的照明灯具得以问世。从这次的经验当中,我了解到先别自我设限,偶而不妨挑战业主的能力极限,或许能够开创更多可能性。
 

In production | A paper-thin sheet of wood, Steel, Wood | W430 H600 D430 | 60w X3 | 42,000JPY | www.flame-s.com/

Download



login

パスワードが間違っています。 Invalid password. 您的密碼不正確。

※ 高解像度イメージをダウンロードいただくにはパスワードが必要です。
お手数ですがメールにてお問い合わせください。
※ A password is required to download high resolution images.
To request one please email us.
※ 下载高解像度图像需要密码,请电邮索取。

x
日本語 | English | 中文 | login |